Couples anticipating marriage should contact the parish office at least 6 months before wedding to allow adequate time for preparation.
Convalidations: For various reasons people are not married by the Church. The Church supports marriage and interested in assisting people to regularize this.
Annulments: An annulment is not Catholic divorce. People married by the Church are sometimes in difficult situations. The annulment is a process the Church uses to investigate and rectify these situations. This process takes time.
For assistance or more information, please contact Father or Deacon.
Las parejas que desean recibir el Sacramento del Matrimonio deben ponerse en contacto con la oficina parroquial cuando menos 6 meses antes de la fecha deseada para el matrimonio, para poder tener un tiempo adecuado para la preparación.
Convalidaciones: Por varias razones, algunas personas no son casadas por la iglesia. La iglesia apoya el matrimonio y por ese motivo se interesa en ayudar a las personas a regularizar su situación
Anulamientos: Un anulamiento no es un divorcio Catolico, es para las personas que se casan por la Iglesia, y que algunas veces están en situaciones difíciles. El anulamiento es un proceso que la Iglesia usa para investigar y rectificar estas situaciones. Este proceso toma algo de tiempo.
Si necesita ayuda en alguno de estos casos arriba mencionados ó quiere más información, por favor pongase en contacto con el Padre ó con el Diacono.